ich finde "klingt einleuchtend" und schließe mich auch den varianten die XXX vorschlägt gern an.
9. der eine der wie wo der andere(vor 13 Jahren)
ja. durchaus.
8. XXX(vor 13 Jahren)
"Basst scho" - wie der Bayer sagen würde... wörtlich übersetzt wohl eher "klingt plausibel"
7. SaGu(vor 13 Jahren)
Ich misch mich einfach mal dreist ein: Ich fände als Übersetzung z.B. "Klingt glaubwürdig" oder "Sieht echt aus" besser
6. hmmmmn..(vor 13 Jahren)
Und bitte wo ist Antifa?
5. @ @sinnfrei(vor 13 Jahren)
Heißt das nich sinngemäß "scheint echt zu sein" (also keine fake)?? Klär uns Touristen-Englisch-Sprecher doch bitte mal auf......:-))
4. Chris301(vor 13 Jahren)
Mhhh plötzlich kein Honk mehr dafür aber wieder eine Bernadette... ich komm noch drauf, gebt mir Zeit zum nachdenken.. mhhhh
3. @sinnfrei(vor 13 Jahren)
liebes sinnfrei, bitte höre sofort mit diesen schrecklichen übersetzungen auf. "scheint legitim zu sein" ich glaub es hackt.
2. Marcelo(vor 13 Jahren)
kennt hier irgendwer des pic "how my friends look when i say i don't drink" auf dem hintergrund von hangover?
1. Bernadette(vor 13 Jahren)
Mein Sohn, der Rüdiger hat durch die Vordertür den Milchmann beleidigt, da dieser ihm eine Blume schenken wollte. Dies konnte einen Federball dazu bewegen, den Kaugummi zu trinken.