:: News, Aktionen & Votes
:: Themenreihen
:: Datenschutzerklärung
:: Kontakt / Impressum
04.07.10

Lustig übersetzte Schilder

Warum man Schilder nicht automatisch übersetzen lassen sollte...
 

#01



#02


#03


#04


#05


#06


#07


#08


#09


#10

Verrückte Produkte & Geschenkideen:



#11


#12


#13


#14


#15


#16


#17


#18


#19


#20


#21
12 Kommentare
Spamschutz:
Was ergibt 3 - 2?
😊😄😂😉😍
😲😨😳😜🙈
😎😏😐😕🙄
🙁😫😭🤢😠
Name:

Noch Zeichen übrig
Kommentar:



12. du (vor 7 Jahren)
das ist asien.
man gewöhnt sich dran.

11. jemand (vor 7 Jahren)
Wales, sorry.

10. jemand (vor 7 Jahren)
erinnert mich irgendwie an die irische Nummer mit dem Übersetzungsbüro:

http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/wales/7702913.stm

9. princess_meow (vor 7 Jahren)
last one: yes! philippines forever <3

8. bäm (vor 7 Jahren)
self-service sterilization center 😄

Wenn das noch was kostet, dann gutnacht

7. Scalar (vor 7 Jahren)
beim letzten bild kommt mir irgendwie folgendes in den sinn "DEINE MUDDA"

6. Kahori-chan (vor 7 Jahren)
Since you become hard, please walk slowly û_u
Jetzt wisst ihr's, Jungs, schön langsam gehen!

5. Meinhart Esrohr (vor 7 Jahren)
förster!

4. 1234 (vor 7 Jahren)
Meine Wenigkeit hat Recht! Steinigt ihn!

3. Meine Wenigkeit (vor 7 Jahren)
@2.222: Wenn man das "MANOK NG INA MO" bei Google von Tagalog ins Deutsche übersetzen lässt, kommt da raus "Cock deine Mutter" ^^ Glaubst du mir nicht? Guck da: http://translate.google.de/#tl|de|manok%20ng%20ina%20mo

2. 2.222 (vor 7 Jahren)
CHicken of your mother 😄

1. 111 (vor 7 Jahren)
joa

» Kommentare als RSS Feed